Uncategorized
Connaissez-vous l’ATLF ?

Si vous êtes belge, et traducteur littéraire, avez-vous déjà pensé à vous affilier à l’Atlf, Paris, qui défend vos droits et diffuse des infos pros ? Pour plus de renseignements : Merci de contacter Françoise Wuilmart ctls@skynet.be ou 0496250152
Lire la suiteHome, sweet home, ou le bonheur de travailler chez soi

C’est le facteur déterminant qui m’a attirée vers l’écriture et la traduction littéraire et, des années plus tard, c’est le facteur majeur qui m’y maintient. Je n’ai pas toujours travaillé chez moi puisque j’ai exercé 101 métiers dans une vie précédente, mais j’avoue n’avoir aucun regret de ces 101 métiers-là, dont celui d’enseignante par exemple,…
Lire la suiteMerivel, un homme du XVIIe… (extraits de ma traduction pour Lattès en avant-première !)

Et voilà, la première partie de ma traduction XVIIe (une imitation de) a été envoyée à l’éditrice (réponse fin octobre environ), les questions ad hoc ont été posées à l’auteur (Rose Tremain), et ma relectrice a pointé deux soucis (au moins !), à savoir que les coffehouses au XVIIe étaient des clubs et non des…
Lire la suite