éléments de langage, un éditeur (vraiment) pas comme les autres…

282996_469406009792080_2076540453_n

Si j’en crois leur site, éléments de langage est un comptoir éditorial indépendant spécialisé dans la littérature hors la loi du marché. Il ne recherche pas le profit mais de nouveaux espaces littéraires pour y faire résonner des voix singulières. Mettre le langage en réflexion pourrait être sa devise car il ne craint ni la…

Traduire pour la jeunesse : Anne Cohen Beucher

images

J’ai rencontré Anne Cohen Beucher à une réunion de l’ATLB, l’Association des traducteurs littéraires de Belgique, et sa passion pour la traduction, autant que sa spécialisation jeunesse ou son parcours atypique, m’ont tout de suite donné envie de l’interviewer. Suivez-moi pas à pas pour découvrir la traductrice de Cette fille est différente, de J.J. Johnson, DJ  Ice,…

Deux ou trois choses que je veux savoir d’elle : à propos d’Emmanuèle Sandron

emmanuele sandron-3102

Emmanuèle Sandron est une traductrice littéraire aguerrie, auteur d’un nombre incalculable de traductions de polars et de textes jeunesse, ainsi qu’auteur de textes personnels, poésies et nouvelles, dont trois romans parus chez Luce Wilquin (Belgique). Après avoir vécu au Luxembourg, elle est installée à présent à Bruxelles. C’est là que je l’ai rencontrée pour la…

Eloge de la liseuse

foire

Vous avez dit liseuse ? Longtemps réfractaire à l’idée de lire sur tablette ou liseuse, c’est mon appartement qui a fini par avoir le dernier mot ! Pourquoi ? Comment ? Parce qu’un jour il m’a fait comprendre – à force de livres empilés dans les toilettes (bien sûr), sur la machine à laver (c’est…

Le Pulitzer a toujours un prix…

9782259221863

Bon, vous le savez sûrement aujourd’hui, Le Chardonneret, ou plutôt The Goldfinch, a reçu le prix Pulitzer 2014, catégorie « fiction ». Autant vous dire que cela fait un drôle d’effet, même si je ne suis qu’indirectement concernée, car c’est l’original qui a reçu le prix, pas ma traduction. Les effets ont été assez immédiats : la…

Dominique Costermans, ou des provisions de bonheur…

Unknown

Si j’en crois son site internet, après avoir voulu devenir tour à tour hôtesse de l’air, Sœur Sourire et Tintin reporter, la petite Dominique décide à douze ans de devenir journaliste et, à dix-sept, écrivain… Elle se lance ensuite dans de passionnantes études de philosophie et de sciences politiques. Journaliste de formation et de métier,…

Reine du polar déjanté, Nadine Monfils a plus d’un tour dans son sac !

Unknown

Si l’on consulte son site internet, l’on y apprend en toute sobriété que Nadine Monfils est belge et vit à Montmartre ; qu’elle est l’auteur d’une soixantaine de romans et pièces de théâtre, dont des polars à la “Série noire” et des thrillers chez Belfond, rien que ça ! Sauf que Nadine, c’est bien plus…